本編に英語と韓国語の字幕が付いたのでさっそくチェックしたよね。
ディーティを。
#80 再会 | 超人的シェアハウスストーリー『カリスマ』
「Virg」だそう。ようはvirgin(ヴァージン)
今まで「ギーク」とか「ナード」っていうアメリカのスクールカーストでいう冴えない男の子って表現されるのは見たことあったんだけど、成人男性ともなるとこういう表現になるのか。
本編で童貞ってハッキリ言うんでなくディーティと表現してるのと同じように、このVirgって表記もそんなニュアンスなのかな。
あと日→英→日する遊び。
気合いの…
「可愛くなっちゃってんだよ(原文)」→「Way too cute.(英語字幕)」→「かわいすぎる(英和)」
このちょっとしたセリフの変化が面白い。
#66 気合い入れろ | 超人的シェアハウスストーリー『カリスマ』
久々にいろんな動画みたらやっぱ面白い。
#1で理解が猿のこと「saru」じゃなくて「monkey」って呼んでたの良かった。
与一いまだに爆笑する。動揺の仕方がうるさすぎてツボ。
#27 ふしだらの与一 | 超人的シェアハウスストーリー『カリスマ』
明日はいよいよ重大告知。
なぜ「発表」でなく「告知」なのか気になるところ。